tonyqus.cn

休养中..
随笔 - 202, 文章 - 1, 评论 - 1204, 引用 - 57
数据加载中……

候选翻译文章列表[示范]

本翻译文章列表持续更新中,大家有好的文章记得告诉我,我会把它们放入该列表的。

个人对于好文章的一些理解:
  1. 讲的透彻,不一定要有多少代码,但能够把问题讲清楚
  2. 不一定要涉及很难的技术,对于一些基础的东西我们可能更需要些,前段时间园子里有人反映发布的文章太难了,因此我觉得一些打基础文章的教材如果写得很详细,可以翻出来给初学者看看
  3. 不一定非要.net技术不可,很多技术是相通的,只要知道思路就可以了,就比如说A*算法,只要你明白了设计思路,用哪种语言无所谓。所以这里的好文章不仅仅局限于.net方面的技术文章
注意:
1. 这份列表将作为最终翻译文档的候选列表,当这份列表维护到一定数量之后,就开始根据计划翻译文档的数量、文章的好坏、大家推荐翻译的程度进行筛选,最终生成翻译计划列表。所以大家如果觉得其中的哪篇文章确实是你需要的请留言告诉我,我将根据推荐翻译的程度做出选择。
2. 如果大家发现有文章已经被翻译,请留言告诉我,并列出翻译地址,我会根据翻译的质量决定是否要重新翻译。

How To: Protect From Injection Attacks in ASP.NET
http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/dnpag2/html/paght000003.asp

How To: Protect From SQL Injection in ASP.NET
http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/dnpag2/html/paght000002.asp

How To: Prevent Cross-Site Scripting in ASP.NET
http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/dnpag2/html/paght000004.asp

GameDev.net -- A* Pathfinding for Beginners
http://www.gamedev.net/reference/programming/features/astar/

ASP.NET Common Web Page Class Library - Part 1 - The Code Project - ASP.NET
http://www.codeproject.com/aspnet/EWSWebPt1.asp

Writing Win32 Apps with C++ only classes - The Code Project - C++ / MFC
http://www.codeproject.com/cpp/GE_Nlib_1.asp

Building a Better ASP.NET 1.1 BasePage Framework - The Code Project - ASP.NET
http://www.codeproject.com/aspnet/bpf.asp

A low-level Look at the ASP.NET Architecture
http://www.west-wind.com/presentations/howaspnetworks/howaspnetworks.asp

100% .NET component for rendering PDF documents - The Code Project - Product Showcase
http://www.codeproject.com/showcase/pdfrasterizer.asp

C# : A-Star is born - The Code Project - C# Programming
http://www.codeproject.com/csharp/graphs_astar.asp

C# Coding Standards and Best Programming Practices - The Code Project - C# Programming
http://www.codeproject.com/csharp/c__coding_standards.asp

Attributes in C# - The Code Project - C# Programming
http://www.codeproject.com/csharp/attributes.asp

ASP.NET Developer Center: ASP.NET for Designers: Master Pages in ASP.NET 2.0
http://msdn.microsoft.com/asp.net/reference/design/default.aspx?pull=/library/en-us/dnvs05/html/masterpages.asp

C# does Shell, Part 1 - The Code Project - C# Programming
http://www.codeproject.com/csharp/csdoesshell1.asp

flipcode - Advanced String Techniques in C++
http://www.flipcode.com/articles/article_advstrings01.shtml

flipcode - Win32 Window Skinning
http://www.flipcode.com/articles/article_win32skins.shtml

flipcode - Basic Collision Detection
http://www.flipcode.com/articles/article_basiccollisions.shtml

flipcode - Building a 3D Portal Engine
http://www.flipcode.com/articles/portals_issue01.shtml

flipcode - Implementing A Scripting Engine
http://www.flipcode.com/articles/scripting_issue01.shtml

flipcode - Working With Menus And Dialog Boxes
http://www.flipcode.com/articles/article_menusdialogs.shtml

flipcode - Programming a Virtual File System
http://www.flipcode.com/articles/article_vfs01.shtml

Car Physics
http://home.planet.nl/~monstrous/tutcar.html

flipcode - Advanced String Techniques in C++
http://www.flipcode.com/articles/article_advstrings01.shtml

posted on 2006-01-11 23:42 Tony Qu 阅读(1460) 评论(20)  编辑 收藏 所属分类: 翻译团队

评论

#1楼    回复  引用  查看    

太好了!!谢谢
2006-01-11 23:56 | 秋天的云      

#2楼    回复  引用  查看    

谢谢了,好同志,向你学习.以后会多发些讲的很细的基础的文章,带动新人.
2006-01-12 08:39 | 难得一蠢      

#3楼    回复  引用    

怎么加入翻译小组。我E文水平一般,不过能凑合着看一些E文档。我现在是一名普通的.net程序员
2006-01-12 09:15 | ltjabc [未注册用户]

#4楼    回复  引用  查看    

To Tony:您真的花了不少心思在文章的选择哦,赞一个!但是,我还是有些疑问。唉,我都成问题少年了。

1、文章之间的联系问题:文章的选题很广,涉及的面从游戏算法到ASP.NET。这给人的感觉确实是选材丰富,老少咸宜。但是,这存在一个问题,这些文章之间的关系是完全松散的,如果非要说一个联系的话,就是它们都是好文章。面太广,很容易给人造成一种很泛的感觉;
2、对翻译人员的要求问题:广泛的文章选材也对翻译人员产生了很高的要求。所谓术业有专攻,如果能够把这些文章都翻译好,得需要多少又专业,英文又好的朋友呢?

针对以上两点,我的建议是:针对一个主题,选取不同层次的文章进行翻译,这样给读者的感觉就是由浅入深,循序渐进,而不是浅尝辄止;对翻译者而言,相互之间还可以进行交流,相互学习提高。

BTW:建议把链接直接包含到文章标题中,这样可以方便大家直接点击以查看文章。

2006-01-12 09:16 | FantasySoft      

#5楼    回复  引用  查看    

太乱了,看都没心思看下去
搞个文档供大家下载慢慢看吧

最好可以组织一些专题来译,把系列文章放在一起
文章虽然好,但没有系列,没有前后呼应,意义就差远了。
2006-01-12 09:38 | 天生这样      

#6楼    回复  引用  查看    

另外,上面的一些文章,我觉得质量不啥地。
理论,应用,技巧,要有侧重点的
2006-01-12 09:40 | 天生这样      

#7楼 [楼主]   回复  引用  查看    

说到系列翻译,大家可以看看这几篇,我列出的只是第一篇,其实有好几篇,像教程一样,不错的,讲的都是游戏实现的关键技术:
flipcode - Building a 3D Portal Engine
http://www.flipcode.com/articles/portals_issue01.shtml
flipcode - Implementing A Scripting Engine
http://www.flipcode.com/articles/scripting_issue01.shtml
flipcode - Programming a Virtual File System
http://www.flipcode.com/articles/article_vfs01.shtml

@FantasySoft
因为团队刚刚开始,只是实验性的,你说的问题是一个众口难调的问题,一开始我不希望有太明确的分类,等以后翻译了一定数量的文章再做分类也不迟,做主题我觉得是团队发展中期应该做的事,而不是第一阶段做的事。
至于第二个问题,主要还是出于学习的考虑,目前我对报名的成员擅长哪方面还不了解,要经过一段时间的协作才会知道。
你的意见还是不错的,不过我觉得这些意见可能对以后的团队发展会有帮助,目前可能帮助不大,当然还是谢谢你这么热心地为团队提意见

@天生这样
这是我个人的看法,你也可以推荐一些你认为的好文章给我,文章好不好还要大家说了算,不是你我可以决定的
2006-01-12 10:34 | Tony Qu      

#8楼    回复  引用  查看    

以前译过MSDN Magazine 的几篇文章http://masterlrc.cnblogs.com/archive/2005/06/27/CuttingEdge.html
http://masterlrc.cnblogs.com/archive/2005/06/27/182236.html
欢迎指教:)
2006-01-12 10:41 | MasterLRC      

#9楼    回复  引用  查看    

可以针对一些“大家”的blog,定期选一些好文章。
比如martin fowler,joel,Robert C. Martin ,don box等等。
不过这些文章对翻译者的要求比较高,可能有点困难。
2006-01-12 10:43 | idior      

#10楼 [楼主]   回复  引用  查看    

@masterlrc
你那两篇文章不错的,我加你到翻译团队了,你把文章放到团队首页中吧
2006-01-12 11:00 | Tony Qu      

#11楼    回复  引用  查看    

To Tony: 作为团队,民主性自然是很重要,你把选材范围设定得比较宽,并且不设主题,这就体现出了民主性。但是,团队还有一个重要的特性就是导向性。譬如你选择的具体文章就体现出了导向性。那么,既然导向性已经细化到了具体的文章,依据一个主题选择文章也应该属于导向性所涉及的范畴啊。只有这样才不致于令团队的member模糊了方向。

举一个例子:UML China的翻译团队会翻译与UML相关的书籍,而Java Research则会关注与Java语言特性相关的外文书籍。他们都把范围定得比较细致,我想这应该是值得借鉴的经验,虽然我们一开始的水平还不能跟他们相提并论,但是有理由相信,经过磨练,我们的团队也会做得跟他们一样好,甚至超过他们。

翻译团队既然在博客园举起了大旗,就应该充分发挥园子的优势,不然就太浪费了。结合博客园的资源,我个人认为,园里的专家多以关注企业级应用(O/R mapping)为主,同时也有很多对语言特性以及具体的产品(譬如Sharepoint,CS,Enterprise Library)研究得很深刻的专家,因此选择这两方面的文章,既能保证选题一致性,也能够增加权威性,更能够让大家在翻译中进行交流学习,获得提高,获得乐趣。

以上是我的一家之言了,偏颇之处,还请海涵。

BTW:我昨天晚上已经加了你的MSN,希望能跟您就翻译团队问题沟通一下。具体的一些问题,我们可以在MSN上详谈。白天,我在公司上不了MSN,晚上一般都会在线。
2006-01-12 11:59 | FantasySoft      

#12楼 [楼主]   回复  引用  查看    

@FantasySoft
很有道理,这点我倒没想到,晚上期待msn上和你探讨一下跨团队合作问题
2006-01-12 15:44 | Tony Qu      

#13楼    回复  引用  查看    

麻烦加入我一下,谢谢!
2006-01-12 17:12 | 老翅寒暑      

#14楼    回复  引用  查看    

非常感兴趣,一直想加入这样一个组织,不过14、15号考试,现在加入,等考完了才做事,行不?
2006-01-12 17:50 | i.Posei~      

#15楼    回复  引用  查看    

呵呵,偶以前翻译的文章,通过我的blog可以看到,或者你在GOOGLE里搜索
“廖煜嵘”就可找到我翻译过的文章了
2006-01-12 18:27 | jackyrong的世界      

#16楼 [楼主]   回复  引用  查看    

@i.Posei~
兄弟是不是要考研拉,我有几个同学也是,祝你成功。等考完了,发报名邮件给我
2006-01-13 05:30 | Tony Qu      

#17楼    回复  引用  查看    

给你发的报名邮件收到没有???

PS:我名字后没那个"~",只是难道登陆罢了,所以就加上了个符号!
2006-01-16 22:41 | i.Posei~      

#18楼    回复  引用  查看    

21cn发的,gmail不知收得到不~~~
2006-01-16 22:42 | i.Posei~      

#19楼 [楼主]   回复  引用  查看    

@iPosei
收到你的信了,欢迎加入翻译团队
2006-01-17 10:51 | Tony Qu      

#20楼    回复  引用  查看    

100% .NET component for rendering PDF documents - The Code Project - Product Showcase
http://www.codeproject.com/showcase/pdfrasterizer.asp
这篇不过是一商业控件的使用介绍(也可以说是广告),不知道翻译它的意义是什么呢?而且价格也算不菲(还不知道对中文支持如何呢)。
Pricing
PDFRasterizer.NET 1.1 Price
PDFRasterizer.NET 1.x Server License $899
PDFRasterizer.NET 1.x Client Application License $1599
PDFRasterizer.NET 1.x Corporate Client Application License Contact ales
PDFRasterizer.NET 1.x URL License $2697
Annual Priority Support Subscription, One developer $499
Annual Source Escrow Subscription $800
2006-01-17 17:36 | HardRock      

标题  
姓名  
主页
Email (只有博主才能看到) 
验证码 *  看不清,换一张 [登录][注册]
内容(请不要发表任何与政治相关的内容)  
  登录  使用高级评论  新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
该文被作者在 2006-01-12 10:38 编辑过


相关链接: